吴施慧 Kitty Ng
无题空间艺术家驻地
2021年四月驻地艺术家
吴施慧
UИTITLEDSPΛCE️ Artist in Residence
2021 April Resident Artists
Kitty Ng
关于艺术家 About the Artist
www.kitty-ng.com
吴施慧(生于1999年,香港特别行政区)是一位跨学科艺术家,主要从事绘画创作。她目前在罗德岛设计学院(RISD)攻读绘画专业,现生活和工作在中国香港和美国普罗维登斯。她的作品主要专注于人之间的互动,亲密关系中的自己和他人,和自身的文化身份。
吴施慧通常在她的作品中描绘人物,为观者提供强烈的亲密感和对作者心理的窥探。她经常通过构图上的多人肢体接触,以提高作品的张力。当描绘独立的人物时,她试图连接画中人物和观者,能够超越物理和时间空间的的关系与对话。
受印象派和后印象派的启发,她通常使用大胆的笔触和厚实的层次来描绘自己的主题。她使用互补色去创作强烈的对比,以及为 其作品增添动态。吴施慧于2017年秋天参加了德岛设计学院在罗马的驻地项目。在欧洲期间,看到不同历史时期的艺术品,使她尝试了多种纹理和绘画技法。在看到佛罗伦萨乌菲兹美术馆(Uffizi Gallery)的文艺复兴前绘画中色彩的活力之后,她开始试验上釉,并开始探索如何通过透明层来创造纵深。在绘画创作时,她试图通过将不透明的厚颜料层与透明区域相结合来找到一种平衡,以创造一种光线来自绘画内部的效果。
她曾参加罗马的Palazzo Cenci(2019年)、RISD Gelman Gallery(2020年),罗德岛波塔基特的Machines and Magnets Gallery群展(2020年)以及London Paint Club(2021年)和Roaring Artist Gallery(2021)的线上展览。
Kitty Ng (b.1999, Hong Kong S.A.R) is a multidisciplinary artist who works primarily with Painting. She is currently studying Painting at the Rhode Island School of Design (RISD) and is currently based in Hong Kong and Providence, USA. Her work mainly focuses on human interaction, relationships with self and loved ones, and cultural identity.
Kitty Ng typically depicts the figure in her works, providing the audience with an unparalleled level of intimacy and insight into her psyche. She often choreographs multiple figures in physical dialogue with each other to elevate the tension in the piece. When depicting a lone figure, she intends to create a connection between that person and the audience, allowing for a conversation that transcends physical space and time to occur.
Inspired by impressionism and post-impressionism movements, she typically uses bold strokes and builds thick layers to depict her subjects. She also plays with complementaries to create a strong contrast and add movement to the paintings. In the fall of 2017, Ng participated in RISD’s European Honor’s Program, a pre-graduation residency-style opportunity in Rome. During her time abroad, seeing artworks from different eras of history led her to experiment with a wider variety of textures and application methods. Upon seeing the vibrancy of colors in pre-Renaissance paintings from Florence’s Uffizi Gallery, she began experimenting with glazing and started exploring how to create depth through layers of transparency. While creating her works, she tries to find a balance by combining thick opaque layers of paint with areas of transparency to create an effect in which the light comes from within the painting.
She has participated in group exhibitions at Palazzo Cenci in Rome (2019), RISD Gelman Gallery (2020), the Machines and Magnets Gallery in Pawtucket, Rhode Island (2020), and in virtual exhibitions at the London Paint Club (2021) and Roaring Artist Gallery (2021).
过往作品 Previous Works
一位20岁女大学生的自白 Confessions from a 20-year-old college female
180×220 cm/ 71”x86”
布面油画 Oil on Canvas
2021
崩溃的艺术家(一定要这样吗?) The Broken Artist (Does it have to be?)
140x160cm / 55”x63”
布面油画 Oil on Canvas
2021
这位异性恋男艺术家在浴缸里画出了他裸露的女神,然后继续与她做爱,来治愈他迷失而破碎的灵魂。
The straight male artist paints his naked female muse in the bathtub and proceeds to have sex with her straight after to heal his lost, broken soul.
洗衣服务 Laundry Service
150x180cm/ 60”x72″
布面油画 Oil on Canvas
2020
行走在同一位置 The Walk in the Same Position
120x150cm/ 47”x51”
布面油画 Oil on Canvas
2020
2020年6月27日的笔记
我觉得自己在一个节奏非常快的世界中非常慢,我只能告诉人们该怎么做,但我却不能告诉自己。
我觉得每个人都在成长,但我却没有。
活着很累。
Notes on 06/27/2020
I feel like I am very slow in a very fast-paced world and I can only tell people what to do, but I can’t tell myself.
I feel like everyone growing but I’m not.
It’s so tiring to be alive.
我想成为新娘,而不是妻子 Want to be A Bride, Not a Wife
150cm x180cm/ 60“ x 72”
布面油画 Oil on Canvas
2020